The Wolf-Leader, and changing writing styles

Earlier, I cited a passage from Beauty and the Beast as an example of how writing style has changed from then to now. I’m reading Alexandre Dumas’ The Wolf-Leader from 1857, and the following passage struck me in much the same way:

At times, when I have been loving and caressing my grandmother, Monsieur Thibault, and she takes me on her lap and clasps me in her poor weak trembling arms, and puts her dear old wrinkled face against mine, and I feel my cheek wet with the loving tears she sheds, I begin to cry myself, and, I tell you, Monsieur Thibault, so soft and sweet are my tears, that there is no woman or girl, be she queen or princess, who has ever, I am sure, known such a real joy as mine.

– Alexandre Dumas, The Wolf-Leader

Again, as with Beauty and the Beast, the above is… one sentence.

99.3%

The moon won’t be completely full for another day, but it’s 99.3% full now, which is close enough for most werewolves.

The Simple Things

He liked the simple things in life.
A pepperoni pizza and a beer.
Soft ice cream on a warm summer night.
Long walks on the beach.
The warmth of a red plaid flannel shirt.
Changing to a wolf and howling under the full moon.